a

Menu

El todo y el fin de todo

26 de noviembre de 2021

Śrīla Bhakti Rakṣak Śrīdhar Dev-Goswāmī Mahārāj resume la verdad revelada en el gāyatrī-mantra.

Creo que soy capaz de sacar del gāyatrī el significado de Rādhā-Govinda-līlā, que es śrutibhir vimṛgyam (SB: 10.47.61) [buscado incluso en los Vedas]. Veda-mātā Gāyatrī, la madre de toda la verdad revelada, está presente dentro de esta fórmula del Brahma-gāyatrī. Si podemos ver el significado más profundo ahí, vemos Rādhā-dāsyam. El gāyatrī quiere enseñarnos el servicio de Rādhārāṇī. Gāyatrī significa ganāt trāyate: cantando podemos obtener la liberación. Liberación, el máximo medio hacia Goloka; significa svarūpeṇa-vyavasthitiḥ (SB: 2.10.6): para volver a la identificación de nuestra función en Goloka, en la más alta, más profunda esquina de nuestros corazones. El Kirtan y vaṁśī-dhvani [el sonido de la flauta], nos preparó y nos puso en el servicio adecuado. Trāṇa, liberación, como en el ganāt trāyate, en el sentido más pleno, significa llegar a la posición en la que podamos tener la oportunidad de hacer nuestro mejor servicio a Kṛiṣṇa, a Rādhikā. Y por el gāyatrī, mediante el canto de esta fórmula, podemos aspirar a tener tal realización, esa posición descubierta.

También he escrito un verso acerca de este significado del gāyatrī. Bhargo significa la tierra de la dedicación, el svarūp-śakti-nirmitta-jagat [el mundo construido por la energía personal de Kṛṣṇa]. Devasya significa kṛṣṇasya, līlāmaya Puruṣasya. Deva significa līlāmaya, travieso, y deva significa sundara, hermoso. Deva significa Él quien es travieso y hermoso, que tiene la costumbre de la hermosa travesura. Bhargo significa la tierra de la dedicación, y eso es la extensión de Rādhārāṇī, la otra mitad, la mitad negativa del Absoluto. El Absoluto tiene tanto un aspecto positivo como uno negativo [Rādhā y Kṛṣṇa]. Gāyatrī nos dirige a todos y cada uno de nosotros hacia esa meta, ese fin. Veda-mātā Gāyatrī contiene en pocas palabras toda la verdad de los Vedas: «¡Ve a lo hermoso! ¡Ve hacia ese amor! Ese es el fin deseado, el todo y el fin de todo de todos. «No podemos negarlo. Nadie puede negarlo. Puede que no lo tengamos, pero aun así no podemos negarlo. Esa es la posición.

Nitāi vino a dar Gaurāṅga, Gaurāṅga vino a dar Rādhā-dāsyam – Radha-Govinda, nuestro Gurudev vino a entregarlos a todo al mundo, y su Prabhupād los entregó al mundo en general, a todo el mundo más allá de la India. Así, nos inclinamos a esas grandes personalidades aquí.

Referencia
Hablado el 10 de marzo 1981.

Publicado el 25 de octubre de 2015 originalmente  en inglés: www.gaudiyadarshan.com 

Traducción por:           Mariela Caamaño
Revisión y corrección: Murari Mohan Das
(Costa Rica)

Artículos relacionados